Tulinda says:
Tulinda here
Beatrix says:
Oh hello dear heart
Tulinda says:
and hello to you too.
Beatrix says:
Don’t you just adore our new venue
Tulinda says:
Yes, incredibly so. Have you had repast this evening, dear?
Beatrix says:
Why yes I have. I am now going to help around the clinic. They make us labor so at the rehabilitation center.
Tulinda says:
How dreary . . .
Beatrix says:
Quite. I’ve been assigned the hideous task of vacuuming all the floors, as the head nurse has faked an injury and now lazes about incessantly.
Tulinda says:
Oh, my.
Beatrix says:
It is greivous treatment. Simply greivous.
Tulinda says:
Taffy had offered to take us to tea later this evening, but perhaps you will not be rested from your tasks?
Tulinda says:
wrested?
Beatrix says:
In all actuality I was planning on writing for a bit this evening. I’ve found a woman who takes excellent dictation. She’s marvellously accurate.
Tulinda says:
Well, I’ll leave you to your conversation with Taffy, then. I hope you are doing well . . .
Beatrix says:
As well as can be expected in this dreadful place sister. So we shall meet tomorrow? Is not Quimby accompanying us to the theatre?
Taffy says:
I believe the two of you will be accompanying Quimby to the theatre. Not I, however.
Taffy says:
Popcorn gets in my teeth, you see.
Beatrix says:
Ahh Taffy, ever the serious one.
Yo, dat theater better be wheelchair accessible, yo. They got to tend to my special needs. Word.
Can I Please beat Quimby with this stick I found? I promise not to damage him any more than he already has been.
Oh Taffy,
You should really be more discreet with our personal correspondence! How very unprofessional of you to flaunt them about in such a meretricious rag!
Quimby, this was before you got the license plate that lets you get the good parking spots.
Yo, Piff, you couldn’t hurt Quimby any more than he already is! Even if you beat him all day with your stick. Personally, I vote try it!